有個google 眼鏡和Word Lens應用,你就可以發出指令,“Okay Glass,翻譯這個。”路標上的單詞就會轉變成你的本國語言,你在google 眼鏡上就可以理解它們的意思。
這就是google 眼鏡的新應用Word Lens提供的服務,頗為神奇。被翻譯後的文本會出現在佩戴者的顯示屏上,眼鏡中的背景不變,文本背景顏色一樣,字體風格也保持一致。
據Word Lens團隊透露,該應用最適用於Helvetica和其它的無襯線字體,Times New Roman字體則有點難處理。
之前Word Lens這款應用已經登陸了iOS和Android平台。而google 眼鏡版Word Lens應用實時運作,也支持訪問本地存儲。包含每種選中的語言約1萬個單詞的詞典本地存儲在設備上,因此用戶在國外旅行期間沒有開通數據套餐也能夠使用Word Lens的翻譯功能。而google 自己的Google Goggles應用則需要網絡連接。
該應用利用新的google 眼鏡開發工具包開發而成。Word Lens與其它的四款應用率先獲得該工具包的訪問權。其它的應用包括:Allthecooks(免提菜譜),Strava(該活動追踪公司第一次為跑步者、騎車者等提供實時進展報告),來自GLU 的Spellista(首款google 眼鏡遊戲),以及SkyDroid開發的高爾夫應用GolfSight。
google 今天在舊金山的黑客鬆活動中向開發者展示了GDK。GDK較主要圍繞提醒和分享功能的原有的Glass Mirror API有顯著的改進,能夠讓開發者訪問硬件(攝像頭、GPS、加速計、陀螺儀和手勢)以及線下和實時功能。
google 發言人表示,目前google 眼鏡用戶量超過1萬。這一受眾規模對於開發者而言並不算大。但包括Word Lens團隊在內的開發者指出,他們很感激用GDK為谷歌眼鏡開發應用的流程幾乎跟為Android開發一模一樣。他們說,其穀歌眼鏡應用實質上是從他們的Android應用移植過來,他們大大簡化了。
沒有留言:
張貼留言